ZÉFIRO
Polska Premiera
reż. José Álvaro Morais, Portugalia 1993, 47’
dir. José Álvaro Morais, Portugalia 1993, 47’
Bilety | Tickets | Bilhetes
Warszawa, Kino Muranów
+ CI, KTÓRZY CZEKAJĄ NA BUTY ZMARŁYCH, UMIERAJĄ BOSO
28 czerwca— 18:00
Bilety | Buy Tickets
Łódź, Narodowe Centrum Kultury Filmowej
+ CI, KTÓRZY CZEKAJĄ NA BUTY ZMARŁYCH, UMIERAJĄ BOSO
14 czerwca— 17:00
Bilety | Buy Tickets
Katowice, Kino Światowid
+ CI, KTÓRZY CZEKAJĄ NA BUTY ZMARŁYCH, UMIERAJĄ BOSO
12 kwietnia— 14:00
Bilety | Buy Tickets
Najbardziej niezwykły i malowniczy film o Portugalii, jaki kiedykolwiek powstał – kino romantyczne i polityczne zarazem, geograficzne i historyczne, fabularne i etnograficzne. Dla tych, którzy kochają kraj Camõesa i dla neofitów – lektura obowiązkowa! Oto Luís Miguel Cintra w roli narratora wprowadza nas w obręb portugalskiej kultury, wykorzystując do tego celu rzekę i pewnego młodego uciekiniera z krwią na rękach (Marcello Urgeghe), którego meandrującym śladem wyruszymy.
Począwszy od obezwładniającego widoku Lizbony z pokładu statku sunącego powoli wzdłuż nabrzeża, przez jej portowe, przemysłowe krańce, wioski rybackie, małe kamienne miasteczka z zamczyskami na wzgórzach, ruiny rzymskich świątyń, wykopaliska archeologiczne, arabskie noce i wysuszone łąki Alentejo, które niechybnie zawiodą nas do Mértoli, mającej bezpośrednie połączenie ze Stambułem i tradycją suficką, aż po wzburzony ocean. Po drodze spotkamy całą galerię postaci, a nad opowieścią będzie czuwał Corto Maltese, marynarz-awanturnik stworzony przez włoskiego scenarzystę i rysownika Hugo Pratta w serii komiksów popularnych także w Portugalii.
The most extraordinary and picturesque film about Portugal ever made - romantic and political, geographical and historical, fictional and ethnographic at the same time! Here Luís Miguel Cintra, in the role of narrator, introduces us to Portuguese culture through the river and a certain young refugee (Marcello Urgeghe), whose meandering footsteps we follow. From the quays of Lisbon harbour, through stone villages and castles, Roman temples, Arabian nights, deserted Alentejo meadows, to the raging sea. The whole story is followed by the watchful eye of Corto Maltese, Hugo Pratt's mythical character.
O mais extraordinário e pitoresco filme sobre Portugal jamais realizado - cinema romântico e político, geográfico e histórico, ficcional e etnográfico ao mesmo tempo! Aqui Luís Miguel Cintra, no papel de narrador, dá-nos a conhecer a cultura portuguesa, através do rio e de um certo jovem refugiado (Marcello Urgeghe), cujos passos serpenteantes vamos seguir. Do cais do porto de Lisboa, passando por vilas e castelos de pedra, templos romanos, noites árabes, prados desertificados do Alentejo, até ao mar revolto. Por sua vez, toda a história é seguida pelo olhar atento de Corto Maltese, a mítica personagem de Hugo Pratt.
Stopka | Credits | Ficha técnica
José Álvaro Morais
scenariusz | screenplay | argumento
Jorge Marecos Duarte, José Álvaro Morais
zdjęcia | cinematography | direção de fotografia
Edgar Moura
montaż | editing | montagem
José Manuel de S. Lopes, Claudio Martinez
Carlos de Azevedo
obsada | cast | atores
Luís Miguel Cintra, Marcello Urgeghe, Paula Guedes, José Meireles, João Calvário, Alexandre Fernandes, Paulo Pires
producent | producer | produtor
Joaquim Pinto
produkcja | production | produção
G.E.R. (Grupo de Estudos e Realizações), Rádio e Televisão de Portugal (RTP)
José Álvaro Morais
Wybrana filmografia | Selected filmography | Filmografia
1987 - Błazen | O Bobo | The Jester
1993 - Zéfiro
2003 - Quaresma | Lent